„Schaf“: Neutrum SchafNeutrum | neutro n <-[e]s; -e> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) pecora minchione pecoraFemininum | femminile f Schaf Schaf examples das schwarze Schaf sein figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig essere la pecora nera das schwarze Schaf sein figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig minchioneMaskulinum | maschile m Schaf einfältiger Mensch umgangssprachlich | familiareumg Schaf einfältiger Mensch umgangssprachlich | familiareumg
„weiden“: intransitives Verb | transitives Verb weidenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i &transitives Verb | verbo transitivo v/t <h.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) pascolare pascolare weiden weiden „weiden“: reflexives Verb weidenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) pascersi in qc godere di qc examples sich anetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) weiden pascersi in qc sich anetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) weiden examples sich anetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) weiden pejorativ, abwertend | spregiativopej godere di qc sich anetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) weiden pejorativ, abwertend | spregiativopej
„dreißig“: Zahlwort, Numerale dreißigZahlwort, Numerale | numerale num Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) trenta trenta dreißig dreißig examples sie ist dreißig (Jahre alt) ha trent’ anni sie ist dreißig (Jahre alt) er ist Mitte dreißig ha circa trentacinque anni er ist Mitte dreißig
„hertreiben“: transitives Verb hertreibentransitives Verb | verbo transitivo v/t <trieb; getrieben> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) spingere spingere hertreiben hertreiben examples die Schafe vor sich hertreiben spingere le pecore avanti a sé die Schafe vor sich hertreiben
„dreißiger“: Adjektiv dreißigerAdjektiv | aggettivo adj <invariabel, unveränderlich | invariabileinv> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) trentina, trent’anni examples die dreißiger Jahre Zeit gli anni trenta die dreißiger Jahre Zeit trentinaFemininum | femminile f dreißiger Alter trent’anniMaskulinum Plural | sostantivo maschile plurale maschile plurale mpl dreißiger Alter dreißiger Alter
„stehen“: intransitives Verb stehenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <stand; gestanden; h.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) stare in piedi, reggersi in piedi stare, essere, trovarsi esserci essere collocarsi stare essere fermo andare essere pronto More examples... stare (in piedi) stehen stehen reggersi in piedi (oder | ood sulle gambe) stehen stehen examples das Kind kann schon stehen il bambino si regge già sulle gambe das Kind kann schon stehen stare, essere, trovarsi stehen sich befinden stehen sich befinden examples das Glas steht auf dem Tisch il bicchiere è sul tavolo das Glas steht auf dem Tisch auf der falschen Seite stehen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig stare dalla parte sbagliata auf der falschen Seite stehen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig vor einer Entscheidung stehen trovarsi di fronte a una decisione vor einer Entscheidung stehen esserci stehen stehen examples was steht auf dem Programm? cosa c’è in programma? was steht auf dem Programm? auf dieses Verbrechen steht Gefängnis per questo reato c’è il carcere auf dieses Verbrechen steht Gefängnis was steht in seinem Brief? che dice nella sua lettera? was steht in seinem Brief? essere stehen stehen examples das Thermometer steht auf 38° il termometro è sui (oder | ood segna) 38° das Thermometer steht auf 38° wie stehen die BMW-Aktien? a quanto sono le azioni BMW? wie stehen die BMW-Aktien? collocarsi stehen stehen examples wo stehen Sie politisch? dove si colloca politicamente? wo stehen Sie politisch? examples zu Beginn der zweiten Halbzeit stand es 2:0 Sport | sport, sportivoSPORT all’inizio del secondo tempo il risultato era di 2 a 0 zu Beginn der zweiten Halbzeit stand es 2:0 Sport | sport, sportivoSPORT stare stehen stehen examples der Hut steht dir (gut) il cappello ti sta bene der Hut steht dir (gut) essere fermo stehen stillstehen stehen stillstehen examples füretwas | qualcosa etwas stehen garantire (per) qc füretwas | qualcosa etwas stehen andare stehen umgangssprachlich | familiareumg stehen umgangssprachlich | familiareumg examples wie steht’s (mit deiner Arbeit)? come va (il tuo lavoro)? wie steht’s (mit deiner Arbeit)? essere pronto stehen fertig, abgeschlossen sein umgangssprachlich | familiareumg stehen fertig, abgeschlossen sein umgangssprachlich | familiareumg examples jemand steht auf j-n/etw umgangssprachlich | familiareumg qn ha un debole per qn/qc, a qn piace qn/qc jemand steht auf j-n/etw umgangssprachlich | familiareumg examples stehen bleiben nicht fallen rimanere in piedi stehen bleiben nicht fallen examples stehen bleiben anhalten fermarsi stehen bleiben anhalten examples stehen bleiben vergessen, stehen gelassen werden essere lasciato stehen bleiben vergessen, stehen gelassen werden examples stehen bleiben an einem Ort bleiben rimanere stehen bleiben an einem Ort bleiben der Schrank soll stehen bleiben l’armadio deve rimanere qui (oder | ood lì dov’è) der Schrank soll stehen bleiben examples stehen bleiben der Zerstörung entgehen restare in piedi stehen bleiben der Zerstörung entgehen examples in der Entwicklung stehen bleiben zurückbleiben rimanere indietro nella crescita in der Entwicklung stehen bleiben zurückbleiben examples stehen lassen lasciare (stare) stehen lassen examples stehen lassen vergessen dimenticare stehen lassen vergessen examples stehen lassen nicht anrühren non toccare stehen lassen nicht anrühren sie hat den Nachtisch stehen lassen non ha toccato il dolce sie hat den Nachtisch stehen lassen examples stehen lassen nicht mehr beachten piantare, mollare stehen lassen nicht mehr beachten er hat mich ganz plötzlich stehen lassen mi ha mollato lì er hat mich ganz plötzlich stehen lassen examples alles stehen und liegen lassen lasciar perdere, mollare tutto alles stehen und liegen lassen examples mit dieser Ansicht stehe ich nicht allein non sono il solo a pensarla così mit dieser Ansicht stehe ich nicht allein es steht mir bis hier/bis zum Hals ne ho fin qui/fin sopra i capelli es steht mir bis hier/bis zum Hals es steht zu erwarten/befürchten, dass… c’è da aspettarsi/da temere che … es steht zu erwarten/befürchten, dass… etwas | qualcosaetwas steht und fällt mit… qc dipende da … etwas | qualcosaetwas steht und fällt mit… hier steht geschrieben, dass … qui c’è scritto che … hier steht geschrieben, dass … (sich) gut/schlecht mit jemandem stehen trovarsi bene/male con qn (sich) gut/schlecht mit jemandem stehen über j-m/etw stehen essere superiore a qn/qc über j-m/etw stehen über j-m/etw stehen jemandes Vorgesetzter sein essere il/un superiore di qn über j-m/etw stehen jemandes Vorgesetzter sein es steht schlecht um ihn (gli) va male es steht schlecht um ihn zu jemandem stehen stare dalla parte di (oder | ood con) qn zu jemandem stehen zu seinem Wort stehen mantenere la propria parola zu seinem Wort stehen wie stehst du zu ihm/zu dieser Sache? che cosa ne pensi di lui/di questa faccenda? wie stehst du zu ihm/zu dieser Sache? hide examplesshow examples „stehen“: reflexives Verb stehenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r <stand; gestanden> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) stare bene finanziariamente examples sich gut stehen umgangssprachlich | familiareumg stare bene (finanziariamente) sich gut stehen umgangssprachlich | familiareumg
„Weide“: Femininum WeideFemininum | femminile f <-; -n> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) pascolo pascoloMaskulinum | maschile m Weide Grasland Weide Grasland
„der“: bestimmt | Artikel | Maskulinum derbestimmt | determinativo bestArtikel | articolo artMaskulinum | maschile m <Femininum | femminilef die; Neutrum | neutron das> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) il, lo, la ilMaskulinum | maschile m der loMaskulinum | maschile m der laFemininum | femminile f der der examples der Mond la luna der Mond die Sonne il sole die Sonne das Fenster la finestra das Fenster „der“: Relativpronomen | Maskulinum derRelativpronomen | pronome relativo rel prMaskulinum | maschile m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) che, il quale, la quale che, il quale, la quale der der examples der Mann, der mich begrüßt hat l’uomo che mi ha salutato der Mann, der mich begrüßt hat die Frauen, mit denen ich sprach le donne con le quali parlavo die Frauen, mit denen ich sprach „der“: Demonstrativpronomen | Maskulinum derDemonstrativpronomen | pronome dimostrativo dem prMaskulinum | maschile m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) questo, questa, quello, quella questo, questa der der quel(lo), quella der der examples auch der hatte keine Zeit anche quello non aveva tempo auch der hatte keine Zeit kennst du die (Frau) da? –ja, die kenne ich gut conosci quella (signora) là? – sì, la conosco bene kennst du die (Frau) da? –ja, die kenne ich gut welcher ist dein Lehrer? – der Herr (da) chi è il tuo insegnante? – quel signore (là) welcher ist dein Lehrer? – der Herr (da) der und der il tal dei tali der und der der und Rechtsanwalt? quello un avvocato? der und Rechtsanwalt? hide examplesshow examples
„Eins“: Femininum EinsFemininum | femminile f <-; -en> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) uno ≈ nove, dieci unoMaskulinum | maschile m Eins Eins examples eine arabische/römische Eins un uno arabo/romano eine arabische/römische Eins ≈ noveMaskulinum | maschile m Eins Schulnote dieciMaskulinum | maschile m Eins Schulnote Eins Schulnote
„Schwarz“: Neutrum SchwarzNeutrum | neutro n <-[e]s; -> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nero neroMaskulinum | maschile m Schwarz Schwarz examples in Schwarz di nero in Schwarz sie trägt gern Schwarz veste volentieri di nero sie trägt gern Schwarz